Advertisement

Tras muchos años escuchándolo en español, Destiny 2 anuncia medidas drásticas para lidiar con la situación actual del doblaje – Destiny 2


La semana pasada, Bungie anunció a través de su boletín ciertas limitaciones para el doblaje de los contenidos recientes e inmediatos de su shooter-looter MMO Destiny 2: tanto el nuevo evento Rito de los Nueve como la inminente expansión Los Confines del Destino se quedan sin diálogos en varias lenguas distintas, incluyendo el español de España.

“Los actores de doblaje de algunas regiones no han estado disponibles para participar en los próximos lanzamientos” reza el informe. “De momento, no habrá audio en español de España y no se reproducirá ningún diálogo en el contenido del Rito de los Nueve, mientras que en el contenido de Los Confines del Destino (The Edge of Fate) se reproducirán los diálogos en inglés.”

En el momento de escribir estas líneas, sin embargo, la ficha del descargable en Steam lista que habrá “audio completo” en español de España (y otras lenguas). Es probable que se actualice pronto para reflejar estos cambios recién anunciados.

Aunque escuchar las voces de los personajes en inglés mientras jugamos a Destiny 2 en español es nuevo, no es la primera vez que vemos un contenido que se lanza sin diálogos: durante el aún vigente episodio, Herejía, tuvimos que conformarnos con leer los subtítulos cuando hablaban ciertos personajes clave de la trama.

Destiny 2
Destiny 2

Como ocurriese en aquella ocasión, los americanos han optado por activar los subtítulos automáticamente en todas las lenguas y de esta manera garantizar que no nos perdemos contenido narrativo aunque no podamos oírlo como parte de una actuación profesional. Desde Bungie recomiendan acudir a la pestaña de configuración del juego para ajustar a nuestro gusto parámetros como el tamaño y color de los subtítulos, activar el nombre del personaje que habla y más.

La versión en inglés de esta misma publicación comenta, aparte de esto, que varios personajes veteranos de Destiny 2 tendrán nuevos actores de doblaje en inglés cuando se lance la expansión Los Confines del Destino: concretamente, hablamos de Ikora Rey, Orin y Chioma Esi. Oiremos sus voces, como decíamos, sin importar en qué lengua hayamos configurado el juego.

Aunque Bungie no lo menciona directamente, es bastante probable que todos estos cambios estén relacionados con la huelga de los actores de doblaje (el sindicato SAG-AFTRA en el caso del inglés, PASAVE en español) que ha estado afectando a toda la industria del entretenimiento en los últimos meses como respuesta a los desbalances legales de la inteligencia artificial generativa. Doom: The Dark Ages, por ejemplo, apenas pudo confirmar su doblaje al castellano el mes pasado.

El plan de futuro de Destiny 2

Bungie también ha desvelado recientemente su plan de futuro para un Destiny 2 que había cerrado ya su arco principal de diez años en 2024. El segundo arco, apodado “la saga Destino” (The Fate Saga) arrancará con un nuevo modelo de publicación en breve: el 15 de julio se estrena la expansión Los Confines del Destino, y le seguirá Los Desertores el 2 de diciembre. Ambas traen consigo ideas más experimentales, probando una jugabilidad más alineada con el género metroidvania y una historia inspirada por Star Wars respectivamente.

En 3DJuegos | Un bug mezcla las clases de Destiny 2 por error, pero a Bungie le ha gustado tanto que no solo se quedará así sino que piensa hacer más

En 3DJuegos | Los padres de Destiny 2 no logran escaquearse de un juicio porque la jueza pasa de ver casi 13 horas de vídeos de YouTube explicando el ‘lore’ del juego



Source link

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *