La saga Final Fantasy es una de las más importantes de la historia de los videojuegos. Ha reunido a millones de fans por todo el mundo, también en España y otros países de Latinoamérica, que desearían tener doblados al español los JRPG más icónicos de la franquicia. El doblaje nos ayuda a conectar más con los personajes y las historias de los protagonistas, y Final Fantasy también va de eso. En este sentido, hay buenas noticias para quienes le gustaría tener Final Fantasy doblado al español.
Tras lograr un fantástico resultado con el doblaje al español de Final Fantasy VII Remake, Voice Emotions ha conseguido nuevas voces para doblar a nuestro idioma Crisis Core – Final Fantasy VII – Reunion de forma no oficial. Ya puedes escuchar el primer capítulo, se estrenará uno por cada semana hasta finalizar la serie con el noveno episodio. Este trabajo ha sido realizado gracias a Voice Emotions, comunidad que reúne a múltiples personas para realizar doblajes no oficiales de videojuegos que nunca se podrán oír en nuestro idioma.
Ahora es el turno de Crisis Core – Final Fantasy VII – Reunion, y en las próximas semanas seguirán publicándose nuevos episodios contando la historia de Zack y compañía. Si tenéis buen ojo, os habréis fijado que hasta han traducido al castellano carteles y otros elementos dentro del juego. No obstante, la mejor de las noticias es que en este proyecto han participado tanto actores profesionales como nuevos que se han iniciado en la profesión.
El reparto que ha participado en este episodio de Crisis Core – Final Fantasy VII – Reunion es el siguiente:
- Zack – Dani Oliver
- Aeris – Aya
- Lazard – José Luis Diaz
- Hojo – Derrick
- Angeal – David Navarro
- Sefirot – Sergi Gascon
- Yuffie – Irene Garrés
- Kunsel – Fermín Navarro
- Cloud – Jordi Alcañiz
- Genesis – Carlos Lorenzo
- Hollander – José Luis Molina
- Weiss – Voice.taro
- Nero – Ultimate Versus
- Tifa – Lide Errasti
- Cissnei – Nina Muñoz
- Tseng – Olaf Tolerdo
- Rude – El hombre Pana
- Reno – Kay Tempest
Desde 3DJuegos nos hemos puesto en contacto con Voice Emotions y nos han confirmado en exclusiva que no descartan hacer el mod de doblaje al español de Crisis Core – Final Fantasy VII – Reunion. Hace meses publicamos que para Final Fantasy VII Remake se podía instalar un mod en forma de demo para escucharlo y jugarlo en español, y muy posiblemente en un futuro lo tengan completo para todos los fans. No obstante, hay más proyectos en camino relacionados con el doblaje.
El próximo gran proyecto de Voice Emotions


Kingdom Hearts se doblará al español de nuevo y con mejor calidad de forma no oficial gracias a Voice Emotions.
Desde hace unos días ha comenzado una nueva aventura para Voce Emotions y los fans. Los responsables del proyecto comunicaron hace unos días en redes sociales que llevarán a cabo un reinicio parcial de sus doblajes de la saga Kingdom Hearts para YouTube, con el objetivo de unificar la calidad y coherencia de las voces antes del estreno de Kingdom Hearts 4. De esta manera, se regrabarán con voces nuevas y otras antiguos algunos juegos de la franquicia.
Voice Emotions tiene la intención de regrabar Kingdom Hearts 1, Chain of Memories, Birth by Sleep y 0.2 con mejoras técnicas y artísticas. También se busca ofrecer un resultado más redondo a los proyectos ya grabados y que no están estrenados: Kingdom Hearts 358/2 Days, Re Coded, Back Cover y Dream Drop Distance. Estos dos últimos serían los primeros en publicarse en su canal de YouTube. También se incluye a este proyecto Kingdom Hearts 3 y Melody of Memory.
En 3DJuegos | Todos los Final Fantasy ordenados de peor a mejor. El top definitivo de la saga JRPG de Square Enix
Deja una respuesta